·猎讯军情
·我要投稿
·成为会员
▌ 文秘范本网 >> 法律论文 >> 英文法律 >> 正文
Detailed Rules and Regulations for the Implementation of the Regulation on Administration on Technology Import Contracts of Peoples Republic of China (1)          【字体:
Detailed Rules and Regulations for the Implementation of the Regulation on Administration on Technology Import Contracts of Peoples Republic of China (1)
更新时间:2007-5-2
  1988.01.20
MINISTRY OF FOREIGN ECONOMIC RELATIONS & TRADE
  DETAILED  RULES AND REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE
REGULATIONS ON ADMINISTRATION OF TECHNOLOGY IMPORT CONTRACTS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
 (Approved  by the State Council on December 30, 1987, Promulgated
by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade on January 20,
1988)
 @@  Article  1.  The  present set of regulations is formulated in
accordance with  the stipulation of Article 12 of the "Regulations on
Administration of Technology Import Contracts of the People's Republic
of China" (hereinafter referred to as the "Regulations").
 @@  Article  2. Hereunder-listed technology import contracts signed
between  the  recipient  and  the  supplier  and  specified  in
Article  2  of  the "Regulations" shall apply for examination and
approval from the competent authority  in  accordance  with  the
"Regulations"  and  the present set of Regulations regardless of the
country or region where the supplier belonged, source of funds and way
of payment by the recipient:
 (1)  Contracts  for transferring or licensing of industrial property
rights: Contracts for transferring or licensing of industrial property
rights refer to  those  for  transferring or licensing of rights
relating to invention patents, new utility model patents, exterior
design  patents  as  well as trademarks but excluding those for
transferring of pure trademarks.
 (2)  Contracts  for licensing of technical know-how: Contracts for
licensing of  technical know-how refer to those for provision or
impartment of a certain technical knowledge which has not been made
public and is used for manufacturing a certain product, or applying a
certain technology, as well as  a  product  design,  a technical
process, a formula, quality control and management skills and such
technical  knowledge has not yet obtained the legal protection of
industrial property rights.
 (3)  Contracts  for  technical services: Contracts for technical
services refer  to  those  contracts  under  which  the supplier
provides services or consultations  to  the  recipient  with its
technology to achieve a specific goal. That may include contracts of
feasibility study or engineering design conducted by the supplier
under  an appointment or cooperation agreement with the recipient,
those  for provision of technical services by foreign geological
exploration or engineering team(s) employed by the recipient and those
for  provision of services or consultations by the supplier entrusted
by  the  recipient on the enterprise's technical transformation,
improvement of  production  technology or product design and quality
control  as  well  as the  enterprise's  management  etc

.  (but
excluding  those  for  employing foreigners to work for the Chinese
enterprise as a staff).
 (4)  Contracts for co-production and co-design that contain any one
of the contents  as  transferring  or  licensing  of  industrial
property rights, licensing of technical know-how or technical services;
 (5)  Contracts  for importing complete set of equipment, production
line and key  equipment that contain any one of the contents as
transferring or licensing of industrial property rights, licensing of
technical know-how or technical services;
 (6)  Other  technology  import  contracts  which  need  to  go
through  the procedure  of examination and approval in the view
of the competent authority.
 @@  Article  3. To import technologies, companies, enterprises,
institutions or  individuals  who  have no right to do technology
import business with foreign suppliers shall entrust, with a letter
of commission, those with the said right to sign the technology
import contracts with the foreign suppliers on their behalf.
 @@  Article 4. Technology import contracts signed by Chinese-foreign
equity joint  ventures,  Chinese-foreign  co-operative  ventures
and  wholly foreign-owned  enterprises (hereinafter referred to as
"foreign investment enterprise(s)") established in the territory of
the People's Republic of China  for  acquiring technologies from
suppliers,  shall  go through the procedure  of  examination and
approval  in accordance with stipulations of the present set of
Regulations.
 The  foreign  investors  of  a  foreign investment enterprise
take  the industrial  property  rights  or  technical know-how as
equity share may be dealt with in accordance with the related laws and
regulations of the State on foreign investment enterprises.
 @@  Article  5.  The  competent  authorities for examining and
approving technology  import  contracts are the Ministry of Foreign
Economic Relations and  Trade  (hereinafter  referred  to as the
MOFERT)  and  those  MOFERT authorized foreign economic relations
and trade departments, commissions, bureaus and other administrative
organs  of provinces, autonomous regions, municipalities  directly
under the Central government, coastal open cities, special economic
zones  and  cities  which have their independent economic development
plans  and  are  under the administration of a certain province
(hereinafter referred to as the Approval Authority).
 @@  Article  6.  Technology import contracts of different status
shall be examined and approved by the corresponding Approval Authority
in accordance with the following stipulations:
 (1)  Technology  import  contracts whose feasibility studies are
approved by ministries/commissions of or departments directly under
the State Council shall b

e examined and approved by the MOFERT.
 (2)  Technology  import  contracts whose feasibility studies are
approved by the  people's  governments  or  other authorized and
responsible organs of provinces, autonomous regions, municipalities
directly under the Central government, coastal open cities, special
economic zones and cities which have  their independent economic
development  plans  and are under the administration of a certain
province shall be examined and approved by the corresponding Approval
Authority.  If  a  technology  import  contract is signed by  a
trans-regional  company  on  a commission basis, the contract signed
shall  be  examined  and  approved  by  the Approval Authority of
where the commissioned  company  signed  the contract subject to
consent  from the Approval  Authority  of where the assignor is
located. After approval is granted, the Approval Authority of where
the  commissioned  company  signed the  Contract  shall  send  a
duplicate  of the Approval Certificate to the Approval Authority of
there the assignor is located for the record. However, technology
import  contracts  signed  by  companies  in  Beijing (excluding
companies  which  are  directly  under  the  jurisdiction of
Beijing Municipality)  on a commission basis from an assignor outside
Beijing shall be examined and approved by the MOFERT.
 (3)  Technology  import  contracts  signed by foreign investment
enterprises for  acquiring  technologies  from suppliers are to be
examined and approved by  the  MOFERT  If  the foreign investment
enterprises  are  established with the  approval  of  ministries/
commissions of or departments directly under the State Council. Other
foreign investment enterprises' technology import contracts shall be
examined and approved by the respective Approval Authority.
 @@  Article  7.  The  following  items shall be specified in a
technology import contract:
(1) Name of the contract;
  (2)  Contents,  scope  and  requirements of the goal-directed
to-be-imported technology;
 (3)  Criteria,  time-limits and measures for goal-reaching checking
purposes of  the  to-be-imported technology and the undertaking
of risks and responsibilities;
  (4)   Confidentiality  obligations  for  the  to-be-imported
technology, ownership and the sharing of the improved parts;
(5) Price or pay in total, break-down prices and terms for payment;
 (6)  Measures  on how to estimate an amount for compensation in
case of violation of contract;
(7) Methods for solving disputes, and
(8) Interpretations for terms and phrases.
 Appendices  relating to the implementation of the contract can be
considered as  an  integral part of the technology import contract
subject to agreement of the two parties concerned.
  @@  Article  8.  Technolo

gy  import  contracts  relating  to
transferring or licensing of patent or trademark rights obtained in
China  shall  state the related  patent  numbers  or  patent
application  numbers,  trademark registration numbers and shall be
attached with samples. If they belong to ones for transferring a
certain  patent,  they  shall be recorded in the Patent Office in
accordance  with  stipulations of the "Patent Law of the People's
Republic of China". If they belong to ones for licensing a certain
trademark,  they  shall  be  recorded  in the Trademark Office in
accordance with stipulations of the "Trademark Law of the People's
Republic of China".
 @@  Article  9. The supplier shall ensure that the technology
or data documents  it provided are complete, accurate, effective
and capable of accomplishing  the technical targets specified in
the technology import contract. The time-limit for the delivery of
the said documents shall be able to accommodate the progress of
the engineering work planned by the recipient.
 @@  Article  10.  Prices  of  raw  materials,  spare  parts or
equipment the recipient needs to import from the supplier for the
imported technology shall  not  be  higher  than those of similar
products in the international market.
 @@  Article  11.  The supplier shall ensure that it is the rightful
owner of the  technology provided or it has the right to transfer or
license the said technology.  If  the  recipient  is accused of
infringement by a third party when  producing  or  selling products
which  are manufactured by the transferred or licensed technology,
the supplier is responsible for coping with  the lawsuit. If the
infringement  accused by the third party comes into being,  all
economic losses that the recipient may suffer shall be borne by the
supplier.
 

.  (but
excluding  those  for  employing foreigners to work for the Chinese
enterprise as a staff).
 (4)  Contracts for co-production and co-design that contain any one
of the contents  as  transferring  or  licensing  of  industrial
property rights, licensing of technical know-how or technical services;
 (5)  Contracts  for importing complete set of equipment, production
line and key  equipment that contain any one of the contents as
transferring or licensing of industrial property rights, licensing of
technical know-how or technical services;
 (6)  Other  technology  import  contracts  which  need  to  go
through  the procedure  of examination and approval in the view
of the competent authority.
 @@  Article  3. To import technologies, companies, enterprises,
institutions or  individuals  who  have no right to do technology
import business with foreign suppliers shall entrust, with a letter
of commission, those with the said right to sign the technology
import contracts with the foreign suppliers on their behalf.
 @@  Article 4. Technology import contracts signed by Chinese-foreign
equity joint  ventures,  Chinese-foreign  co-operative  ventures
and  wholly foreign-owned  enterprises (hereinafter referred to as
"foreign investment enterprise(s)") established in the territory of
the People's Republic of China  for  acquiring technologies from
suppliers,  shall  go through the procedure  of  examination and
approval  in accordance with stipulations of the present set of
Regulations.
 The  foreign  investors  of  a  foreign investment enterprise
take  the industrial  property  rights  or  technical know-how as
equity share may be dealt with in accordance with the related laws and
regulations of the State on foreign investment enterprises.
 @@  Article  5.  The  competent  authorities for examining and
approving technology  import  contracts are the Ministry of Foreign
Economic Relations and  Trade  (hereinafter  referred  to as the
MOFERT)  and  those  MOFERT authorized foreign economic relations
and trade departments, commissions, bureaus and other administrative
organs  of provinces, autonomous regions, municipalities  directly
under the Central government, coastal open cities, special economic
zones  and  cities  which have their independent economic development
plans  and  are  under the administration of a certain province
(hereinafter referred to as the Approval Authority).
 @@  Article  6.  Technology import contracts of different status
shall be examined and approved by the corresponding Approval Authority
in accordance with the following stipulations:
 (1)  Technology  import  contracts whose feasibility studies are
approved by ministries/commissions of or departments directly under
the State Council shall b

  • 上一篇范本:

  • 下一篇范本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关范本
    Provisional Regulations of the Stat
    Interim Regulations of the Guangzho
    Interim Regulations of the Guangzho
    Provisional Regulations of the Stat
    Provisional Regulations of the Stat
    Detailed Rules and Regulations for 
    List of Commodities Subject to Insp
    Measures for the Control of the Ins
    Implementing Measures of Shanghai M
    Implementing Measures of Shanghai M